archive-ca.com » CA » 0 » 096.CA

Total: 463

Choose link from "Titles, links and description words view":

Or switch to "Titles and links view".
  • 大中资讯网
    provincial election in the Spring of 2018 安省保守党的高管职位空缺包括 党主席 第1至第9副主席 10个区域副主席 秘书以及财务主管 此外 由10名董事组成的安省保守党基金董事会也会进行选举 The available positions for Party Executive will include Party President 1st to 9th Vice Presidents ten 10 Regional Vice Presidents Secretary and Treasurer The PC Ontario Fund Board consisting of ten Directors will also be contested 在过去几个月里 安省保守党党员已经在各选区协会举行的授权人选拔大会 DSM 上选出声誉良好的参会代表 这些代表将前往渥太华参加党员大会 并对候选人进行投票表决 而相关候选人或其代表也都已经在授权人选拔大会上露面 并向与会者和潜在代表介绍了他们的政纲和资历 以争取他们的支持 Over the last few months delegates are selected by party members in good standing at Delegate Selection Meetings DSM held throughout the riding associations The delegates will go to the General Meeting in Ottawa and vote for the candidates of their choices Candidates or their representative also showed up at these DSM s and present their platforms and qualifications to the attendees and potential delegates to garner their support 在此次选举中 将有一位华裔候选人 关荣恩 参选安省保守党高管职位 党秘书 在我的记忆中这也是首次华裔参选省政党高管 如果关荣恩当选 他将史无前列地成为首位出任安省主要政党高管的华裔 For the first time in memory and certainly in this election a Chinese Candidate Jim Kwan will be running for an Executive position Party Secretary If Jim is elected this may well be a breakthrough first time for a Chinese to occupy an executive position in a major party in Ontario provincial politics 关荣恩提议组建一个新的高中协会 以招募年仅14岁的青少年义工 并充分利用他们毕业前的40小时义务工时 换句话说 也就是开始着手组建安省保守党的义工大军 Jim proposes to form a new High School Association to recruit youth volunteers as young as 14 years old and utilize their 40 volunteer hours before graduation In other words it will start building an ARMY of volunteers for the Party 关荣恩是约克区志愿者协会 YRVA 的创建者 他曾在一年内招募了250名青年党员 并帮助Patrick Brown赢得提名和成功通过补选晋身安省议会 在上次联邦大选中 YRVA协同Zack Goldford 安省保守党青年协会现任主席 平均每周无私贡献了近500小时义务工时 Jim is founder of the York Region Volunteer Association YRVA He recruited 250 youth members within one year and helped in Patrick Brown s nomination and successful by election to the Provincial Parliament The YRVA contributed around 500 volunteer hours per week on average in conjunction with Zack Goldford current President Ontario PC Youth

    Original URL path: http://096.ca/news/630689 (2016-04-28)
    Open archived version from archive

  • 大中资讯网
    in the contract indicates that he has assumed the rental contract of any fixers in the home 此外Liu还发现 卖家是在购房合同成交日期前几天签订的该租恁合约 Liu在联系租赁公司后被告知如果他想要买断相关设备 他需支付包括设备价格和违约金在内的 10 000元 Liu also found that the contract was signed by the home seller a few days before the closing date Liu contacted the rental company and was told that if he wanted to buyout the equipment it would cost him 10 000 including the price and the penalty Liu气愤地称 我认为卖家在购房合同中弄虚作假 以此误导我接受该租赁合约 I think that the seller lied in the home buying contract and misled me into assuming this rental agreement says Liu angrily Liu称他曾试图寻求房地产律师和售房经纪人的帮助 但都最终未果 Liu目前的选择只能诉诸法庭了 Liu s effort of seeking help from his real estate lawyer and the selling agent turns out to be fruitless Liu s only option now is to sue in court 实际上 小额索偿法庭以往曾处理过类似案例 In fact small claims court has taken similar cases over the past 多伦多星报 此前曾报道过房屋买家与卖家间就家庭报警系统所发生的租赁合约纠纷 这起纠纷源于相关租赁合约并未列入购房合同中的租赁项目 而买家断然否认曾被告知存在该合约 Toronto Star has reported a dispute over rental contract of alarm system between a homebuyer and seller The contract was not listed as a rental item in the home purchase contract and the buyer denied to have been made aware of the existence of the contract 尽管房地产经纪人在法庭证词中称买家应自然接受该租赁合约 但法庭却发现购房合同却不支持经纪人的说辞 最终法庭接受了买家的证据 认定他对相关租赁合约及每月服务费用一无所知 并因此作出了有利于买家的裁决 The realtor who prepared the contract testified in court that it was his understanding that the buyer would take over the rental contract but this statement is not supported by contract provisions The court accepted the buyer s evidence that he knew nothing about either the contract or the monthly payment for the service and ruled in favor of the home buyer 法律专家表示 从卖家继承了从报警系统到热水炉租赁合约的买主 在签署购房合同时必须了解相关合约 Homebuyers who assume sellers contract obligations from alarm systems to furnaces must be made aware of these contracts at the time of signing home purchase agreement say leg experts 在通常情况下 租赁的热水器或其他设备都会贴有标签说明其是租用 并且相关费用也会体现在业主的水电费账单中 但是如果碰到像Liu这样的新签租赁合约 买家往往难以察觉 Usually a rental furnace

    Original URL path: http://096.ca/news/630688 (2016-04-28)
    Open archived version from archive

  • 大中资讯网
    and as a result all passengers had been stuck on tarmac for as long as 7 hours before they were ordered to leave the plane at midnight 王林称 我母亲已经79岁 父亲更是81岁高龄 我们当时的困境可想而知 但是出乎我们意料的是 航空公司拒绝提供任何酒店住宿 最终我们只能在机场一直熬到第二天早上 这简直就是一场噩梦 You can imagine the hassles we were facing given that my mom is 79 and dad is 81 says Wang But to our surprise the airline refused to offer any hotel accommodations As a result we were stranded at the airport for the rest of the night and several hours the next day It was a nightmare 遭遇航班延误无疑会让人倍感沮丧 而航空乘客也的确有资格享受某些权利和补偿 但是按照加航的政策 当航班因恶劣天气等不可控因素而导致延误时 航空公司无需为滞留乘客提供酒店住宿 加航亦表示 其无力为所有因航班延误或取消而受影响的乘客提供补偿 Dealing with a flight delay can be frustrating and airline passengers are entitled to certain rights and compensations But Air Canada policy does not require the airline to provide hotel accommodations to the stranded passengers in the event that the delay is caused by reasons out of their control such as bad weather The airline also says that it is beyond its capacity to provide remedy for every consequences of a delayed or cancelled flight 加航发言人Peter Fitzpatrick在发给 大中报 的一封电邮中称 在当晚北京还有另外60多架航班也被取消 而这也就是加航为何无法提供酒店住宿的原因 因为恶劣天气是不可控因素 我们的责任则非常有限 此外 在碰到这种多家航空公司同时受到影响的情况时 处理起来也会更加困难 There were more than 60 other cancellations in Beijing that night so that is why there were no hotels says an email to Chinese News from Peter Fitzpatrick Air Canada media spokesperson When there is a weather event our liability is limited because it is outside our control It is also difficult when a number of airlines are affected at the same time as in this case 但是加航仍向所有受影响的乘客提供了下一次行程机票的25 折扣码 作为善意补偿 But Air Canada offered a goodwill gesture 25 discount codes to all affected passengers for their next trip 加航在电邮中还称 王先生 我知道你当时处境非常艰难 我对由此给你以及你的父母带来的不便深表歉意 Mr Wang I realize you had a very difficult time and I take this opportunity to offer my sincere apologies for the inconvenience caused to you and your parents 但是王林对加航的善意补偿似乎并不满意 他称 我想其他航空公司在航班延误的情况下会为乘客提供更好的补偿 几年前 我在乘坐美国航空公司的航班时行李被延误了一晚 结果航空公司赔偿了 50元 难道加航对待乘客还不如美国航空公司对待一只行李 But Wang seems unsatisfied with this goodwill gesture I think other airlines can offer better compensations to passengers under the circumstances says Wang Several years ago I was taking a American Airline flight and my luggage was delayed for one night The airline offered 50 compensation It seems that an American Airline s luggage got a better treatment than an Air Canada passenger 实际上 由于乘客所选择的航空公司以及导致航班被取消或延误的原因不同 由此受影响的航空乘客所享受的权利也有可能截然不同 而对比不同航空公司的补偿政策会让你更加沮丧 Indeed the rights that airline passengers are entitled to when their flights are cancelled or delayed could be quite different depending on which airline you are flying and what scenario is And drawing comparison between different airlines compensation policies can make you feel even more frustrated 最近有媒体报道称 在波特航空公司的一架航班因恶劣天气而导致在多伦多起飞延误后 有乘客抱怨称波特航空不安排其入住酒店过夜 而是向他提供避难所的联络电话 According to a recent media report a Porter airline flight was delayed in Toronto due to bad weather A passenger complained that Porter airline instead of offering him a hotel room provided him with a list of homeless shelters to spend the night 该名乘客称 他们递给我一张纸 上面写着几个电话号码 结果我发现它们全是避难所的电话 They handed me a piece of paper with several numbers on it and I found they were homeless shelters said the passenger

    Original URL path: http://096.ca/news/630592 (2016-04-28)
    Open archived version from archive

  • 大中资讯网
    assault victims cite fear and mistrust as one of the biggest deterrents from reporting it and testifying in court And that is why victims are reluctant to come forward leaving sexual assault the most under reported crime in Canada 但那些面临困境而依然不退缩的人士 可谓极为勇敢和可敬 But those who speak out in the face of great adversity are remarkably courageous and admirable 前加拿大广播公司节目主持戈迈斯 Ghomeshi 面临性侵犯指控和令他人窒息指控 在这起引人注目的案件进入审理之际 第一位投诉人出庭作证 并遭遇戈迈斯律师的连续两天的交叉询问 其攻势之猛 旨在完全摧毁其证词之可信度 在交叉问询的第一天 律师指出她对事件的叙述不清 出现包括对汽车型号 接吻方式及有没有佩戴假发套等事件说法出现前后差异 她的作证最终被律师指控为在 誓言下之谎言 Former CBC radio star John Ghomeshi faces charges of sexual assaults and choking As his high profile trial gets underway the first complainant testified in court and faced Ghomeshi lawyer s two days vigorous cross examinations that intended to erode her credibility On the first day of cross examination she was challenged on the inconsistencies in her account of events from a misremembered car to uncertainty over a kiss to the mystery of a set of hair extensions Her testimony ended with the lawyer s suggestion that she outright lied under oath 据法律专家表示 在性侵犯案中 投诉人的证词和言行决定了她的法庭信任度 辩护人有权以最大能力和限度在法庭上为自己进行全面辩护 而律师往往会指责证人撒谎以威吓出庭作证者 In sexual assault cases the complaint s credibility stands and falls on her testimony and her demeanour according to legal expert As the defendant is entitled to his strong rights to present a full defence the defence lawyer would often browbeat the witnesses by suggesting they are lying 戈迈斯案的投诉人第二天继续出庭作证 随即面临辩护律师的又一轮猛烈炮轰 投诉人曾一再表示 她在发生过据称的性侵犯后已经与戈迈斯断绝了联系 而律师戏剧性地抛出了投诉人在其所指控的性侵犯发生后发出的一系列 勾引对方 的电子邮件 以证明投诉人的说法自相矛盾 As the complainant in Ghomeshi trial returned to the witness stand the second day she faced another round of intense scrutiny by the defence lawyer who dramatically revealing flirtatious emails contradicting the complainant s repeated claims that she had no contact with Ghomeshi after the alleged sexual assaults 投诉人表示 她所发出的包括了一张她身穿比基尼泳装的照片的邮件是为做 诱饵 以便让戈迈斯给她打电话 这样她才有机会问他为什么要暴力地击打她的头部 The complainant said she d sent the emails one including the photo of her in a bikini as bait for Ghomeshi to call her so she could ask him why he violently punched her in the head 我对这些不得不在法庭上经历这种心理折磨的女性深表同情 有时她们的证词会令其身处不利及无奈之境 无法躲过锐利而凶猛的辩护律师的盘问和攻击 其实 在回忆某个事件的过程中 前后说法出现不一致是常见现象 有些法律专家表示 对性侵犯事件的叙述过程出现前后差异并非怪事 I really feel for the women who endured such hardship in court Sometimes they are just in a very vulnerable or even impossible situation where their narrative cannot survive a cross examination from a pit bull lawyer Inconsistencies in the narrative account resulting from memory fragments are common among us all Therefore some slight differences every time a narrative is given in connection to a sexual assault are not surprising at all say the legal experts 施暴案中的受害者会感到法庭程序极其复杂而难以应对 即便有充分的证词 因为缺乏案发的确凿的证据 性侵犯案也往往会不了了之 在审判终结之际 受害人很可能会发现在经历了一系列艰难的司法程序之后 她们根本未能找回正义 To navigate the court process can prove very difficult for victims of abuse Even with plenty of testimony sexual assault cases can often fall short of convictions due to a lack of definitive evidence to show a crime occurred At the end of the day victims may find they did not get what they were looking for by going through the criminal justice system 尽管很多受害人未能看到她们的施暴者被法庭定罪 但是由于她们的勇气和气魄司法系统得以运转 她们是其他性侵犯受害者的榜样 鼓舞着她们不妥协不畏缩 在真理面前寻求正义 找寻慰籍 While many victims are unable to see that their alleged assailant is proven guilty by court it is truly the courage and the stunning bravery

    Original URL path: http://096.ca/news/630480 (2016-04-28)
    Open archived version from archive

  • 大中资讯网
    现将他们所提的问题列举如下 Many questions raised by the Community members were either not answered at all during the first public Consultation meeting or replied with digressive statements I have since interviewed a number of people within the Community and now list out their questions below 1 YSM并未提供有关将从其现有央街服务中心转移至唐人街新址的客户数量 以及预计新增客户数量的统计数据 如果华裔社区如此迫切需要YSM的服务 为什么这么多年来他们一直没有登陆唐人街 1 Statistics are not provided on the number of clients that will be moving over from their current Yonge Street location and the number of new clients expected If services are so badly needed here why did YSM not move into Chinatown all these years 2 在1月12日召开的咨询会上 市府职员柏林格在其发言中称 市府很想让街头青少年远离市中心 YSM 央街地区 有没有人能解释一下该说法背后的理由 这是否就是市府支持YSM迁至唐人街的背后原因 2 During the Consultation Meeting on Jan 12 City Staff Chris Brillinger made a statement that The City wants to move Street Youth away from the Downtown YSM Yonge Street Area Can someone explain the rationale behind this and is that why the City is supporting YSM s relocation to Chinatown 3 据YSM称 他们在唐人街新址还有2 4万平方英尺空间用途尚未确定 他们的计划可能包括让其他服务机构在这一建筑空间里提供其他服务项目 这些附加服务项目在实施之前是否会咨询社区的意见 如果会 将会采用何种途径 如果不会 原因何在 3 YSM also stated that they have 24 000 square feet of space in the new location and have not determined how they will utilize that space Their plans may include letting other service organizations to deploy in that building space to provide other programs Will those additional services and programs be consulted with the community before they are implemented If so what would that mechanism be If not why not 4 根据YSM公布的消息 其新服务中心将于2017年秋季开业 那其现有的央街服务中心将于何时关闭 如果新中心开业和旧中心关闭之间有一段时间差 央街服务中心的固定客户将何去何从 4 YSM s new location will be operation by fall of 2017 as announced When will the current Yonge Street Location be shut down If there is a gap of period between the two events what will happen to the regular Yonge Street clients 5 多伦多星报 曾报道称 目前有些收容中心已经被一些 街头青少年 作为招募街头帮派 性工作者及毒贩新成员的据点 除非这些服务中心规定 仅限事先预约 否则它们将会渐渐成为滋生犯罪的温床 YSM是否有仅限事先预约服务的强制登记制度 如果没有 社区成员如何才能将不良分子拒之于唐人街之外 5 A Toronto Star article once reported that some street youths are using drop in Centres as their venue for locating and recruiting new members for street gang sex workers and drug dealers Unless Appointments only arrangements are made these centres are becoming crime breeding grounds Does YSM have a mandatory registration system for services by appointments only If not how can the Community members keep the undesirable characters out of the area 6 YSM的新服务中心将于2017年秋季投入使用 鉴于该中心的面积 以及将会显著增长的客户数量 当地是否会配备保安 否则的话 该中心是否指定有如何向多伦多警方寻求帮助的程序 6 The new YSM location will be ready by fall 2017 Due to the size of the building and significant increase in number of the serviced clients will there be any security guards on site If not are there procedures to determine when to seek help from the Toronto Police force 7 YSM以及其他一些人士此前曾说过这些 街头青少年 来自社会各个阶层 他们离开自己的家流落街头 但其中也有许多人是自愿流浪和使用YSM的服务 由于YSM提供的服务让街头青少年的生活愈发舒适 他们对YSM的依赖性也越来越强 YSM是否拥有用于检测青少年的现状 从而使他们逐渐摆脱对YSM的依赖的系统 7 It was explained by YSM and others before that street youths come from all walks of life They leave their homes many of them voluntarily do so and use the YSM services YSM is creating more dependent street youths as they become more comfortable with their services Are there any systems in YSM to detect and to wean these kids from their

    Original URL path: http://096.ca/news/630347 (2016-04-28)
    Open archived version from archive

  • 大中资讯网
    was exaggerated 据 纽约时报 称 伦敦一位经济分析家估计中国去年的GDP增长率只有3 2 这与中国国家统计局发布的6 9 的GDP增速数据相去甚远 According to NY Times an economic analyst in London estimates that China s GDP growth reached only 3 2 last year which was a far cry from 6 9 that the bureau claimed 中国国家统计局所发布数据的可靠性引发诸多质疑与担忧也令我深感不安 在我移民加拿大之前 我曾在中国国家统计局的一个部门里做过短时间的初级职员 那是在20多年前 当时中国的统计体系尚处于非常早期的探索阶段 其全国调查系统远远落后于西方国家 但是中国国家统计局渴望改变现状并决心一展身手 在力求让中国统计体系达到国际标准的过程中 努力挖掘人才 录用了大批高校毕业生 The skepticism and concerns over the reliability of the bureau s data has deeply disturbed me Before I came to Canada I had briefly worked in a department of the bureau as an entry level employee It was over two decades ago when China s statistic system was in its very early stage and its national survey system was far behind that of the Western countries But it desired for change and was determined to make a difference As it strived to bring the system up to the international standards it tapped into the talent pool by hiring a wave of college graduates 我就是当时被中国国家统计局录用的高校毕业生之一 在我们与国际机构合作创建高质量的全国调查系统期间 我们有幸接触到大量学习英语 统计学以及电脑软件知识的机会 虽然同事之间一直竞争激烈 但我们在朝夕相处中结下了深厚的友谊 这段工作经历让我获益匪浅 也是我职业生涯中最愉快的一段旅程 I was one of the college graduates that hired to join its workforce As we worked with international agencies to establish a quality national survey system we were exposed to a world of learning opportunities from English to statistics to computer software packages Competitions among colleagues were intense but friendships were solid and strong Exciting and rewarding it was one of the most satisfying work experiences in my career journey 但是数载的加国生活让我与前同事们日渐疏远 而统计局也已渐渐变成遥远的记忆 多年来 中国经济一直迅猛发展 从统计局到我的同事们也都经历了翻天覆地的变化 随着中国连续30年保持GDP高速增长 中国国家统计局不断发展壮大 并且已经成为为中国经济增长与规划保驾护航的国家权力机构 But decades of life in Canada have weakened the relationship with my former colleagues and the bureau has gradually become my distant past Over the years China has advanced rapidly and experienced drastic changes so has the bureau and my colleagues As China enjoyed three decades of rapid GDP growth the bureau has grown into a state giant and become the national authority for economic growth and planning 中国国家统计局也为其员工提供了优越的培训和职业发展机会 我的许多前同事都拿到了国际顶尖名校的博士学位 并且发表了大量关于如何进一步完善统计体系的研究论文 其中还有一些人被提拔至局内举足轻重的职位 并成为学术界知名人士 他们的名字时常会出现在中国的报刊和电视节目上 The bureau has provided its employees with great opportunities for training and career growth Many of my former colleagues have gained a PhD from top international schools and churned out a slew of research papers on how to further improve the statistics system A few have been prompted to incredibly important positions within the bureau and become academic celebrities Their names have frequently made to the national newspapers and TV programs 坦率地说 他们的成功常常会令我感到汗颜 让我追悔莫及 我时常在想 如果我没有离开中国 我也会成为他们当中的一员 在成功 业绩 荣耀与喝彩的光环笼罩下 尽享特权与淫威 但是随着有关中国国家统计局高官落马的新闻引发全世界关注 并在统计局公布的GDP增长率遭到各方源源不断的质疑之际 我对这种懊悔之情不禁三思 因为在这荣誉和权利之背后 我看到一个个被沉重压力 负疚感和另一种懊悔所折磨着的灵魂 Frankly speaking their success often makes me embarrassed and left me gripped by regrets Had I not left China I would have been one of them I thought basking in the glory of score of achievements and acclaims and enjoying the power as a national authority figure But as the news about the fallout of its top brass gained international spotlights and as the GDP growth numbers the bureau has released spark widespread skepticism I have a second thought about my regrets because behind that glories and power there might be tormented souls gripped by stress guilt

    Original URL path: http://096.ca/news/630285 (2016-04-28)
    Open archived version from archive

  • 大中资讯网
    been taken over by ordinary citizens who hold a cellphone and social media account The most appealing and catchy stories on WeChat recently are about the skyrocketing food prices in Canada As the picture of sticker price of hotbed chives 21 21 Kg has spread across WeChat groups furious comments and waves of expletives have flooded in 一名华裔社区成员称 微信为我们提供了发泄愤怒和失望情绪的平台 发表评论后我竟感到如此释然和满足 而它向读者提供最新资讯的能力也超过其他新闻媒体平台 WeChat provides a platform for us to relieve anger and frustrations a community member says I feel more relieved and satisfied after posting comments here It also provides readers with more updated news than any other news media platform 但实际上 在高价韭黄事件的背后还有许多值得深思的问题 是什么原因导致韭黄价格暴涨 持续贬值的加币是否是唯一罪魁祸首 联邦政府为何没有采取预防措施 比如实施国家食品政策以促进地方农业发展 以避免出现食品价格如此不堪加币贬值冲击的窘境 In fact there are a lot more than the sticker price in hotbed chives story What has caused the price to soar Is the falling Canadian dollar the only culprit to bear the blame Why did the federal government fail to take preventive measures such as providing a national food policy to strengthen a local agriculture so that the food prices would not be so vulnerable to the fall of Canadian dollar 如果没有强有力的新闻媒体和强大的纸媒 消费者可能永远都得不到这些问题的答案 此外他们也无从了解穿越其市镇社区的危险物品运输火车所造成的安全威胁 并且也不会知道为什么士巴丹拿街突然会出现这么多无家可归的青少年 Without a powerful journalism and strong print media consumers can never get these questions answered Neither would they be able to find out what risks they are facing when cargo trains carrying dangerous materials are transporting across their community Or why all of sudden there are so many homeless youths appear on Spadina Street 在新闻媒体遭受巨大冲击时 所有人都难逃其影响 在Postmedia宣布裁员后 加拿大记者协会主席Nick Taylor Vaisey称 由于没有足够的新闻报道资源 许多当地社区感兴趣的话题都将无法见诸报端 When news media is struck with a blow everyone suffers After Postmedia announcement Nick Taylor Vaisey president of the Canadian Association of Journalists said that thousands of stories of interest to the local communities would be lost because there are not enough resources to cover them Taylor Vaisey同时指出 新闻的多面性正在加国不断消失 而这种不同声音正是 使新闻媒体保持活力 并有助于促进健全的民主政治的重要因素 He also points out that Canada is losing the diverse voices that have kept the media landscape interesting and helped bolster a healthy democracy 他向CBC News表示 无论新闻室里是谁被炒鱿鱼 你都在向媒体行业传递坏消息 No matter who you lose in a newsroom you are sending a bad message to journalists he told CBC News 华裔社区对Postmedia的裁员消息反应冷淡不足为奇 新闻报道对于许多华裔移民来说是一个新概念 因为在中国几乎从未有过独立的新闻报道 在西方国家里 媒体扮演着强有力的角色 其肩负监督政府的职责 并会大胆揭露当权者的不法行为 而中国媒体基本是政府的御用工具 在中国不同的声音或政治观点往往被扼杀殆尽 难见天日 The Chinese community s callous reaction to Postmedia announcement is hardly surprising For many Chinese immigrants journalism is new concept that had hardly ever existed in their home country Unlike the strong and powerful role the media has played in the Western countries from acting as government watchdogs to exposing wrongdoings of those in power Chinese media is largely controlled by the government Different voices or political opinions are destroyed before they are allowed to see the light of the day 对于在加国努力追求健康富足生活的华裔移民来说 只了解韭黄价格信息是远远不够的 如果没有强有力的新闻报道 他们就无法得享比中国公民更多的民主和政治自由 But Chinese immigrants who strive to live a healthy and rich life in Canada need much more information than the sticker price of hotbed chives Without a strong and powerful journalism they cannot enjoy much more democracy and political freedom than their counterpart in the home country 我们鼓励所有读者在我们的文章和博客上分享意见 We are committed to maintaining a lively but civil forum for discussion

    Original URL path: http://096.ca/news/630135 (2016-04-28)
    Open archived version from archive

  • 大中资讯网
    of Toronto Chinese Canadian Organizations announcing their intentions to bring an injunction to stop this project They argue that the building purchases were not made public earlier and there were no consultations with the Community until after the decision was made 但是第20选区市议员周凯捷和YSM总裁德拉丝库维克都坚称该项目无需土地规划申请 YSM在入驻士巴丹拿街之前不会有任何法律障碍 Ward 20 Councillor Joe Cressy and the CEO of YSM Angie Draskovic both stated that there is no need for a zoning application and YSM has no legal hurdles to jump over prior to the commencement of their operations on Spadina Avenue 在2016年1月5日星期二 大约50名示威者高举 不要YSM 的标语牌从唐人街中区向市政厅行进 他们一路高呼 拯救唐人街 但YSM仍在2016年1月8日完成了唐人街物业的购买交易 On Tuesday January 5 2016 about 50 demonstrators with placards saying No YSM marched from the Chinatown Centre to City Hall and chanting save Chinatown along the way YSM closed the deal for the buildings on January 8 2016 2016年1月12日 市议员周凯捷在位于格兰芝路的University Settlement House的一小房间内主持召开了 央街使命迁址项目公众咨询会议 当天有80多人蜂拥参加此次会议 我也是其中之一 Councillor Joe Cressy organized a Yonge Street Mission Relocation Public Consultation meeting on January 12 2016 and more than eighty people crowded into a small room to attend at the University Settlement House on Grange Road including myself 周凯捷在会议一开始就声称 YSM的迁址项目已是 板上钉钉 此次咨询会的目的是讨论唐人街社区在其入驻之后该如何应对 此次会议的议程包括由YSM总裁介绍该机构的服务项目 接着多市中心央街商业促进区 会 的主席大大赞扬了YSM的价值 以及其央街服务中心与该商会的和谐关系 最后 大多市社会发展 资金及运营部门主管伯林格做了发言 At the onset Councillor Cressy stated that YSM s relocation is a Done deal and that the purpose of the meeting is to discuss what the Chinatown Community has to do to accommodate its existence The meeting agenda included an introduction of the YSM services by its CEO followed by the Chair of the Downtown Yonge BIA praising the value of YSM and its great relationship with them while they are on Yonge Street Finally comments were made by Chris Brillinger Excecutive Director of Social Development Finance and Administration at the City of Toronto 伯林格在其发言中透露出的一个重要讯息是多伦多市府其实很想让 街头青少年 远离央街地区 而这很可能就是市府支持YSM迁址的原因之一 One revealing statement made by Chris Brillinger was that the City actually wants to move street youths away from the Yonge Street Area That may well be one of the reasons for the City of Toronto to support this YSM relocation 在当天的与会者中只有12个人被推举为发言人 我也是其中之一 鉴于YSM试图说服所有人相信其可以为唐人街地区提供所需要的服务 我要求他们提供有关将从其现有服务中心转移至唐人街新址的客户数量 以及预计新增客户数量的统计数据 如果华裔社区如此迫切需要YSM的服务 为什么这么多年来他们一直没有登陆唐人街 Only twelve people elected to speak from the floor and I was one of them Since YSM tried to convince everyone that their services are needed in the Chinatown district I asked them to provide statistics on the number of clients that will be moving over from their current location and the number of new clients expected If their services are so badly needed here why did they not move into Chinatown all these years 我的一个朋友在多市中心从事警察工作已有20年 最近他告诉我 许多在市中心街头流浪的青少年都是药物依赖者 并且都需要心理辅导 有许多青少年会按照固定线路和每日行程表前往各个援助服务中心寻求不同的服务 他们热衷于前往提供可口膳食的服务中心 而在包括YSM在内的慈善机构迁址后 他们也会随之迁移 A friend of mine who was a Downtown Police Officer for over two decades told me this recently Many of the Downtown street youths are chemically dependent and in need of psychological help Many have fixed routines and daily visiting schedules to all of the help and service centres for different services They are keen on going to where all the good meals are offered by the centres and will follow the organization when it is relocated including YSM 据YSM称 其Evergreen服务中心在2012 13年为6 750名无家可归青少年提供了服务

    Original URL path: http://096.ca/news/630072 (2016-04-28)
    Open archived version from archive