archive-ca.com » CA » C » CCHST.CA

Total: 1309

Choose link from "Titles, links and description words view":

Or switch to "Titles and links view".
  • Protection des voies respiratoires contre les agents infectieux aéroportés pour les travailleurs de la santé : Réponses SST
    Normes et lignes directrices canadiennes sur la biosécurité énoncent ceci Le cas échéant les appareils de protection respiratoire devraient être conformes à la norme CAN CSA Z94 4 Choix utilisation et entretien des respirateurs Le mauvais choix ou la mauvaise utilisation d un appareil de protection respiratoire peuvent s avérer aussi dangereux que l absence de protection respiratoire Aucun respirateur unique ou tout type d équipement de protection individuelle ÉPI ne peut offrir une protection contre tous les types de dangers Vous devez donc vous assurer de porter l ÉPI approprié pour la tâche à accomplir Un des appareils respiratoires les plus fréquemment utilisés dans les établissements de santé est l appareil respiratoire jetable muni d un filtre N95 Par le passé ces masques étaient appelés masques antipoussière ou masques antibrouillard et ils avaient été homologués dans une norme antérieure Les filtres N95 appartiennent à un groupe de filtres à adduction d air filtré Le NIOSH National Institute for Occupational Safety and Health est l organisme chargé d homologuer les masques et autres appareils respiratoires aux É U les produits homologués par le NIOSH sont utilisés au Canada La lettre N dans N95 est l une des trois catégories de filtres N R et P Elle renvoie au degré de résistance à la perte d efficacité d un filtre lorsqu il est exposé à différents types de particules aéroportées brouillards etc Pour aider les personnes à se rappeler quels filtres utiliser pour se protéger contre différents types de particules aéroportées p ex poussière fumée et brouillard le NIOSH fournit le guide suivant N N on résistant à l huile R R ésistant à l huile P À l é p reuve de l huile Le chiffre 95 dans la désignation N95 renvoie à l efficacité du filtre Il existe trois degrés d efficacité du filtre 95 N95 99 N99 et 99 97 N100 ou filtre HEPA testés contre les gouttelettes en suspension dans l air brouillard de 0 3 micromètre Selon Santé Canada et les Centers for Disease Control and Prevention CDC aux États Unis les appareils respiratoires munis d un filtre N95 sont ceux que les travailleurs de la santé doivent utiliser lorsqu ils sont en contact avec des patients atteints d une infection transmise par l inhalation de gouttelettes aéroportées p ex la tuberculose Ces appareils sont également ceux recommandés pour soigner les patients ayant contracté ou suspecté d avoir contracté le syndrome respiratoire aigu sévère SRAS Les interventions comportant de hauts risques comme une bronchoscopie et une autopsie exigent de prendre des mesures de protection additionnelles Par exemple le dispositif de protection peut comprendre un appareil respiratoire à pression négative à masque complet un appareil respiratoire à adduction d air alimenté par piles et un appareil respiratoire à pression positive à adduction d air muni d un demi masque ou d un masque complet Un appareil respiratoire à adduction d air muni d une cagoule peut être nécessaire pour le personnel dont le masque de l appareil

    Original URL path: http://www.cchst.ca/oshanswers/prevention/respiratory_protection.html (2016-02-13)
    Open archived version from archive


  • Ventilation industrielle : Réponses SST
    Cours eCommerce Législation plus Standards Service de gestion des fiches signalétiques Trousse pédagogique AIDE Posez une question Infoligne sécurité Fiches d information Réponses SST Soutien technique FAQ Produits Autorisation de reproduction Aide Page principale Je cherche Apps et logiciels Cours Cours en ligne Bases de données Gestion des fiches signalétiques Balados Affiches et documents infographiques Articles promotionnels Publications Tous les produits et services Page principale Vous êtes dans Accueil Réponses SST Fiches d information Réponses SST Des fiches d information faciles à comprendre présentées sous forme de questions et de réponses couvrent une vaste gamme de sujets liés à la santé et à la sécurité au travail des dangers aux maladies en passant par l ergonomie et la promotion de milieux de travail sains PLUS SUR Recherche toutes les fiches d information Recherche RECHERCHE Vous pouvez taper un mot une expression ou poser une question AIDE Ventilation industrielle Pour obtenir plus d information sur un sujet particulier cliquez sur le titre de document ci dessous 1 Introduction 2 Unités de mesure 3 Conduits 4 Ventilateurs 5 Hottes 6 Filtres et dépoussiéreurs 7 Installation et maintenance Généralités 8 Diagnostic de panne 9 Glossaire Quoi de neuf Jetez un coup d œil à la rubrique Quoi de neuf pour savoir ce qui a été ajouté ou révisé Besoin d aide Communiquez avec notre Infoligne sécurité Posez une question Qu en pensez vous Comment pouvons nous mieux adapter nos services pour qu ils vous soient plus utiles Communiquez avec nous pour nous en informer Avertissement Bien que le CCHST s efforce d assurer l exactitude la mise à jour et l exhaustivité de l information il ne peut garantir déclarer ou promettre que les renseignements fournis sont valables exacts ou à jour Le CCHST ne saurait être tenu responsable d une perte ou

    Original URL path: http://www.cchst.ca/oshanswers/prevention/ventilation/ (2016-02-13)
    Open archived version from archive

  • Chariots élévateurs à fourche - Batteries : Réponses SST
    Éviter tout contact direct Au besoin porter des vêtements de protection contre les produits chimiques Rincer immédiatement l œil ou les yeux contaminés sous un jet d eau tiède à basse pression pendant au moins 30 minutes dûment chronométrées en maintenant la paupière ouverte Une solution saline neutre peut être introduite dans le traitement aussitôt disponible NE PAS INTERROMPRE LA PROCÉDURE DE RINÇAGE Au besoin s assurer que le véhicule d urgence demeure disponible Faire bien attention de ne pas éclabousser l œil intact ou la figure avec de l eau contaminée Si l irritation persiste répéter la procédure de rinçage Faire rapidement transporter la victime au centre médical d urgence Pourquoi les batteries représentent elles un risque d explosion Le chargement des batteries au plomb peut être dangereux Quand on recharge une batterie il se dégage des vapeurs d hydrogène qui à concentration suffisante dans l air deviennent explosives les limites d inflammabilité et d explosibilité se situent entre 4 1 et 72 d hydrogène dans l air Des mises à l air libre qui retardent la formation des étincelles aident à ralentir le dégagement des vapeurs d hydrogène mais ces dernières peuvent s accumuler autour de la batterie si la ventilation est mauvaise Le système de ventilation devrait être conçu pour amener une quantité suffisante d air frais pour le nombre de batteries chargées ce qui est essentiel pour prévenir les explosions Tenir les sources d étincelles et de flammes les articles de fumeurs et autres loin de l endroit désigné pour le chargement des batteries Porter des lunettes de protection quand on travaille à proximité des batteries Ne pas couper le circuit électrique au niveau des bornes s il est sous tension Que faut il faire pour charger une batterie Vérifier le niveau d électrolyte avant de recharger une batterie Si la batterie était à l extérieur au froid s assurer qu elle n est pas gelée avant de la recharger Si l électrolyte recouvre le dessus des plaques ne pas ajouter d eau Vérifier à nouveau le niveau de liquide une fois la batterie rechargée Si on doit ajouter de l eau n utiliser que de l eau distillée jamais de l eau du robinet Si on doit refaire le réglage des bouchons à évent suivre attentivement les instructions du fabricant Si la batterie est dotée d évents hermétiques ne pas utiliser un courant supérieur à 25 A pour recharger la batterie Pour réduire les risques d explosion suivre les recommandations du fabricant du chargeur sur le branchement et débranchement des câbles et sur le fonctionnement du chargeur En règle générale on recommande de débrancher le chargeur ou de le mettre hors tension avant de brancher ou de débrancher les pinces En y allant délicatement brancher la pince positive habituellement rouge sur la borne positive de la batterie et la pince négative habituellement noire sur la borne négative Ne recharger des batteries que dans un endroit bien ventilé Si la batterie devient chaude ou si de

    Original URL path: http://www.cchst.ca/oshanswers/safety_haz/forklift/batteries.html (2016-02-13)
    Open archived version from archive



  • Chariots élévateurs à fourche - Causes fréquentes d'accidents : Réponses SST
    accidents de chariot élévateur manque de formation ou formation inadéquate des conducteurs de chariot élévateur contraintes de production comme la vitesse et le stress lacunes au niveau des outils des attaches ou des accessoires mauvaise attribution des tâches des conducteurs mauvaise utilisation des chariots mauvais entretien des chariots âge des chariots Quels comportements ou activités peuvent contribuer aux accidents de chariot élévateur déplacement à une vitesse excessive déplacement lorsque la charge est levée mauvaise technique de conduite en marche arrière virages freinage ou accélération inappropriés omission d avertir les autres travailleurs qu un chariot élévateur est utilisé tout près mauvaises communications lors des tâches partagées ou dans les aires partagées monter ou faire monter quelqu un à titre de passager sur un chariot ou sur une charge stationner de manière incorrecte ne pas bien bloquer les roues d une semi remorque ou d un wagon de chemin de fer jeux brutaux conduite acrobatique brusque ou erratique mauvais entretien du chariot Comment l aménagement du lieu de travail peut il contribuer aux accidents de chariot élévateur allées étroites allées congestionnées encombrées carrefours et portes d accès obstrués volume du trafic dans la zone de manœuvre des chariots circulation piétonnière et travaux à proximité de la zone de manœuvre des chariots autres activités du lieu de travail qui causent du bruit des odeurs des gaz toxiques de la poussière ou un mauvais éclairage différences de revêtement des rampes d accès état des plates formes de chargement Quelles caractéristiques de la charge représentent un danger mauvais gerbage ou empilage de la charge sur la palette palettes en mauvais état charge trop lourde charge instable ou qui obstrue la vue Quelles conditions mécaniques ou particularités techniques augmentent les risques d accidents de chariot élévateur défaillance des freins défaillance de la direction défaillance de l embrayage de la tringlerie de changement de vitesse ou de la transmission défaillance du mécanisme de levage fuites au niveau du circuit hydraulique ou de la boîte de vitesses dispositifs de sécurité manquants inadéquats ou défectueux émissions de gaz polluants angles morts ou obstructions à la visibilité du conducteur mauvaise disposition des commandes et des affichages Comment éviter ou au moins limiter les accidents impliquant des piétons Séparer la zone de manœuvre des chariots élévateurs et la zone de circulation piétonnière en définissant des allées piétonnes et des allées de manœuvre Empêcher les gens d entrer dans les zones de manœuvre des chariots élévateurs Dans la mesure du possible les piétons doivent se tenir à une distance sécuritaire du chariot élévateur Il est important de faire connaître sa position au conducteur d un chariot élévateur et d établir un contact visuel avec ce dernier pour s assurer que celui ci est informé de sa présence dans la zone de manœuvre S assurer que la zone de manœuvre est bien éclairée et qu aucun obstacle ne réduit la visibilité du conducteur Faire preuve de prudence près des angles aveugles près des portes d entrée et dans les rangées étroites Le conducteur

    Original URL path: http://www.cchst.ca/oshanswers/safety_haz/forklift/accident.html (2016-02-13)
    Open archived version from archive

  • Chariots élévateurs à fourche - Chargement et déchargement d'un véhicule : Réponses SST
    FERMER Quels véhicules peut on charger et décharger à l aide d un chariot élévateur Les chariots élévateurs sont un moyen efficace et sécuritaire de charger et de décharger les camions porteurs les camions gros porteurs les wagons de chemin de fer et les monte charge Comment préparer l aire de travail en vue du chargement ou du déchargement d un véhicule Serrer le frein de stationnement du véhicule Caler les roues du véhicule Descendre les béquilles de sécurité des semi remorques qui ne sont pas attelées pour les empêcher de basculer Mettre des affiches pour avertir les gens de ne pas déplacer le véhicule S assurer que la porte d accès mesure au moins 5 cm 2 po de plus en hauteur que le chariot S assurer que le plancher peut supporter le poids combiné du chariot et de la charge Inspecter l intérieur du véhicule pour voir s il n y a pas de débris d objets détachés d obstructions ou de trous dans le plancher et si l éclairage est suffisant Mettre un produit antidérapant aux endroits qui pourraient être rendus glissants en raison des conditions météorologiques S assurer que les quais et les plates formes de chargement sont secs propres et exempts d huile ou d obstructions Utiliser des niveleurs de quais Comment charger ou décharger un véhicule à l aide d un chariot élévateur Diriger la fourche vers le bas lorsqu on se déplace sans charge sur une rampe de chargement Diriger la fourche vers le haut lorsqu on se déplace avec une charge sur une rampe de chargement Se tenir à l écart du rebord des quais des wagons et des rampes de chargement Marquer clairement les rebords en question Ne pas se servir d un chariot élévateur pour tirer ou pousser un wagon ou un véhicule Ne pas faire marcher un chariot élévateur trop longtemps dans un véhicule non ventilé Ne pas entrer dans le véhicule si l une des conditions susmentionnées existe S assurer que le plateau de chargement est bien ancré et qu il est assez fort pour supporter la charge avant de s y engager Le poids de la charge doit être clairement indiqué Traverser les plateaux de chargement lentement et prudemment Ne pas faire patiner les roues Qu est il important de savoir quand on charge un wagon de chemin de fer Traverser les voies ferrées à la diagonale Mettre les freins de secours les cales de roues et le dérailleur avant d entrer dans un wagon Ne pas stationner un chariot élévateur à moins de trois mètres d une voie ferrée Ne pas utiliser la fourche d un chariot élévateur pour ouvrir la porte d un wagon Que faut il faire quand on emprunte un monte charge avec un chariot élévateur Ne pas entrer dans un monte charge avec un chariot élévateur à moins d y être expressément autorisé Avant d entrer dans un monte charge s assurer que le poids combiné du chariot et de la charge

    Original URL path: http://www.cchst.ca/oshanswers/safety_haz/forklift/loading.html (2016-02-13)
    Open archived version from archive

  • Chariots élévateurs à fourche - Entretien : Réponses SST
    fourche Entretien TOUT FERMER Quelles mesures de sécurité faut il prendre quand on fait l entretien d un chariot élévateur Seules les personnes qualifiées doivent faire l entretien et la réparation des chariots élévateurs Porter l équipement de protection individuelle approprié Porter des lunettes de sécurité pour faire du meulage Porter un écran facial muni de lunettes étanches un tablier des gants et des bottes de caoutchouc pour manipuler les batteries au plomb ou pour travailler avec les chargeurs de batteries Porter des gants de cuir pour travailler avec les réservoirs de propane liquide Débrancher les batteries avant de commencer à travailler Avant de travailler sur un chariot élévateur au gaz propane Fermer le robinet du réservoir Faire tourner le moteur jusqu à ce qu il s arrête Débrancher le tuyau d alimentation du réservoir Bien caler le chariot avant d enlever des roues Supporter le capot en position ouverte ou l enlever avant de travailler Garder le lieu de travail propre et bien éclairé Nettoyer immédiatement tout déversement d huile ou de liquide hydraulique Vérifier ses outils avant de commencer à travailler Déposer les têtes de préhension et les accessoires avant de commencer à travailler Manipuler les batteries avec précaution Éviter tout contact entre les bornes des batteries et les chaînes de levage les outils ou tout autre objet métallique Couvrir les batteries d un matelas isolant Suspendre les contrepoids à un palan à chaîne pour les déposer Vérifier les boulons de montage des contrepoids et remplacer ceux qui sont usés ou manquants Se renseigner sur les raisons de l envoi du chariot à l atelier d entretien avant de le faire démarrer ou de le conduire Étudier la liste de vérification quotidienne du conducteur avant de faire des réparations Faire un examen magnétoscopique des soudures du mât principal et de la fourche une fois par année ou quand des fissures sont découvertes Faire un examen magnétoscopique de tous les tuyaux accouplements raccords et connexions des vérins du mât principal et du dispositif d inclinaison Inspecter les fourches pour voir si elles ne sont pas déformées tordues ou cintrées Quand une défectuosité est découverte soumettre la partie suspecte à un examen magnétoscopique Que faut il éviter de faire quand on fait l entretien d un chariot élévateur Ne pas laisser des pièces des sommiers roulants des contenants des outils et autres obstacles traîner aux alentours Ne pas soulever au dessus de ses capacités Utiliser des palans ou des appareils de levage pour soulever ou déplacer les objets lourds Ne pas fumer souder ou présenter une flamme nue dans un endroit où on effectue le remplissage des réservoirs de gaz propane ou la recharge des batteries Ne pas faire démarrer un chariot élévateur qui se trouve sur un cadre de levage ou sur des crics Ne pas travailler sur des dispositifs de fixation de chariot élévateur à moins de bien en connaître le fonctionnement Ne pas travailler sous un chariot élévateur ou sous une fourche soulevée à moins qu ils

    Original URL path: http://www.cchst.ca/oshanswers/safety_haz/forklift/maintain.html (2016-02-13)
    Open archived version from archive

  • Chariots élévateurs à fourche - Garder la maîtrise du chariot : Réponses SST
    manutentionne des palettes S assurer que la fourche est de niveau assez haute pour s introduire dans la palette assez large pour que la charge soit bien distribuée entièrement sous la charge et qu elle couvre au moins les deux tiers de la longueur de celle ci Comment garder la maîtrise du chariot quand on soulève incline ou gerbe une charge Soulever la charge à la verticale jusqu à ce qu elle ne touche plus au sol puis l incliner vers l arrière S assurer que la charge n accroche pas des charges avoisinantes ni tout autre objet Ne pas soulever ou abaisser la fourche avant d avoir arrêté le chariot et serré le frein S assurer que la fourche ne supporte plus la charge avant de reculer Comment garder la maîtrise du chariot lors des déplacements Incliner la charge vers l arrière Rouler alors que la fourche est aussi près que possible du plancher et que le mât est incliné vers l arrière maximum de 10 cm ou 4 pouces au dessus du sol Adapter la vitesse de déplacement aux conditions de conduite à la charge et à l état des lieux Obéir aux panneaux de signalisation Ralentir à tous les carrefours klaxonner et surveiller la giration de l arrière du chariot élévateur et de la charge Prendre garde aux piétons Éviter les arrêts soudains Se déplacer en marche arrière quand on a la vue obstruée par la charge et toujours regarder dans le sens de la marche S assurer que la hauteur libre est suffisante avant d entrer quelque part ou de soulever la fourche Surveiller le parcours qu on emprunte et faire attention aux flaques d huile ou de liquide aux objets qui traînent aux trous aux surfaces inégales aux piétons ou aux autres véhicules Approcher et traverser les voies ferrées en biais Se tenir à une distance sécuritaire des lignes aériennes d électricité Ne pas exécuter de virage sur une rampe Ne pas soulever la charge lorsque le chariot élévateur à fourche est sur un plan incliné Comment conduire en gardant la maîtrise du chariot Faire porter la charge sur les roues avant Manœuvrer à l aide des roues arrière Ne pas braquer le volant d un chariot élévateur brusquement à haute vitesse Ne pas surcharger le chariot Une surcharge peut entraîner une perte de maîtrise de la direction Ne pas ajouter de contrepoids pour tenter d améliorer la conduite Comment garder la maîtrise du chariot en marche arrière Regarder vers l arrière Klaxonner avant de se mettre en marche Rouler lentement S arrêter lorsque la vue est obstruée ou partiellement obstruée Klaxonner avant de se remettre lentement en marche Comment garder la maîtrise du chariot dans une pente ascendante ou descendante Diriger la fourche vers le bas lorsqu elle n est pas chargée Diriger la fourche vers le haut lorsqu elle est chargée Ne pas tourner tant qu on n est pas revenu sur terrain horizontal Comment garer un chariot élévateur Verrouiller le chariot élévateur

    Original URL path: http://www.cchst.ca/oshanswers/safety_haz/forklift/control.html (2016-02-13)
    Open archived version from archive

  • Chariots élévateurs à fourche - Inspection quotidienne : Réponses SST
    sains PLUS SUR Recherche toutes les fiches d information Recherche RECHERCHE Vous pouvez taper un mot une expression ou poser une question AIDE Chariots élévateurs à fourche Inspection quotidienne TOUT FERMER Quand faut il faire l inspection d un chariot élévateur à fourche Le conducteur doit inspecter son chariot élévateur à tous les jours avant de l utiliser ou avant chaque quart De quoi se compose l inspection quotidienne Le conducteur doit effectuer un contrôle visuel un tour d inspection avant de faire démarrer le chariot élévateur Après le contrôle visuel avant d utiliser le chariot élévateur il doit effectuer un contrôle de bon fonctionnement de ce dernier Que faut il inspecter pendant le contrôle visuel d avant démarrage état général et propreté plancher libre d objets pouvant causer un accident bon dégagement aérien obstacles à éviter au démarrage extincteur en place et bien chargé niveau d huile à moteur d essence et d eau dans le radiateur chariots au GPL au gaz ou au diesel si le niveau de charge de la batterie est complète si les câbles ne sont pas à découvert si les contacts soient propres bien solides et en bon état si les bouchons d aération sont propres si le niveau d électrolyte dans les piles est adéquat et si les supports et mécanismes de retenue sont en place si les boulons les écrous les protecteurs les chaînes ou les enrouleurs de canalisations hydrauliques ne sont pas endommagés manquants ou mal installés roues et pneus en bon état bonne pression d air dans les pneus le cas échéant bras de fourche non déformés ni fêlés verrous de positionnement en bon état dents du tablier porte fourche intactes goujons d ancrage de la chaîne droits solides et non usés pas de flaque ni de suintage indiquant une fuite canalisations bien en place sans pincement frottement ni usure klaxon assez fort pour percer les bruits de fond bon fonctionnement des autres dispositifs avertisseurs bon fonctionnement de la ceinture de sécurité et ou dispositif de retenue du conducteur s il y a lieu et sans signe visible d usure ou de dommage bon fonctionnement des dispositifs d ancrage des boucles et des autres dispositifs toit de protection en bon état Que faut il inspecter pendant le contrôle de bon fonctionnement pédale de frein ferme arrêt sans secousse frein de stationnement capable de résister à une légère accélération bonne réaction du frein de sécurité quand le conducteur se lève de son siège embrayage et changement de vitesse sans sursaut ni secousse bon fonctionnement des feux et des indicateurs du panneau de commande bon jeu du volant bon fonctionnement du mécanisme de levage monter la fourche au maximum et la redescendre à fond bon fonctionnement du mécanisme d inclinaison pencher le mât au maximum vers l avant puis vers l arrière vérins et canalisations pas de fuite suite aux contrôles de sécurité susmentionnés aucun bruit anormal bon fonctionnement des phares et des voyants d alarme Signaler immédiatement au superviseur tout problème

    Original URL path: http://www.cchst.ca/oshanswers/safety_haz/forklift/checks.html (2016-02-13)
    Open archived version from archive



  •